∙ 雅里年表 阿尔弗雷德·亨利·雅里18739月8日(圣母降生节)凌晨五点生于拉瓦尔城(梅恩),排行老二。父亲安塞梅·雅里,商人;母亲卡罗林·内·奎恩斯特。1978-1979在拉瓦尔上小学。 雅里读书、创作愚比王的雷恩中学(方索摄)1879卡罗林·雅里带着阿尔弗雷德和他的夏洛特离开丈夫前往圣布里厄(北海滨)和她的父亲住在一起。阿尔弗雷德于1879至1888年在圣布里厄市中学上学。1885至1888年间写出诗和散文的处女作,嘲弄他的老师和同学。 1888-18911888年10月进入雷恩市高中学习。与同学亨利·路易士
莫林结为好友,参与撰写亨利和他兄长查尔斯合作的三部曲《波兰人》(LesPolonais),讽刺他们的物理老师愚比尔。这便是《愚比王》(UbuRoi)的草本。此剧被“融金剧院”当作牵线木偶剧演出,地点首设于莫林家,1890年后移至雅里家。这几年间(很可能和亨利·莫林合作)他撰写了《圣·阿尼西母》(OnesimeouLesTribulationsdePriou),就是《愚比龟》(UbuCocu)的最初版本,也由融金剧院上演。 雷恩高中素描(雅里收藏)1891-18931891年10月前往巴黎亨利四世中学学习高级修辞课程。这几年间在其住所多次上演《愚比王》和《愚比龟》,“愚比爸”这个名字首次确定。1893年4月,雅里首次公开发表著作在评论月刊《巴黎回声》上发表了《木偶》(Guignol,即《愚比龟》的另一早期版本)。 雅里骑车,1897年1894出版了第一本著作《忆沙的瞬间》(LesMinutesdeSableMémorial,包括《吉尼奥尔》)。与出版商阿尔弗雷德·瓦勒特及其夫人、小说家拉切尔德成为终身好友。10月份与雷米德戈赫蒙创办并出版了艺术评论《造像者》(L'ymagier)的第一期,参与策划了1894至1895年的前五期。 18956月参军,11月由于身体原因离开军队。10月份出版第二本著作《反基督的恺撒》。1896出版两期大部头的版画集Perhinderion。成为作品剧院导演卢金坡的助理。6月,《愚比王》的最终版本出版。12月10日:计划上演两场的《愚比王》首演,卢金坡导演,克罗德·特雷拉斯谱曲,著名纳比派画家皮埃尔·博纳、塞若瑟亚、涂卢斯-劳特瑞可、维拉德 和雅里自己制作面具和布景。 1897发表文章《戏剧问题》(“QuestionsdeThé tre”),出版第一本小说,“被弃者的故事”《日日夜夜》奥巴马 复旦(LesJoursetLesNuits)。 1898皮埃尔·博纳的牵线木偶剧团在潘廷斯剧院上演了《愚比王》。出版《爱的探访》(L'amourenVisites)。写完“新科学小说”《啪嗒学家浮士德若尔博士的功绩和思想》(LesGestesetOpinionsduDicteurFaustroll,Pataphysicien),在世时一直没有出版。1899完成愚比系列的第三部《愚比囚》(UbuEnchaine)。开始写作讽刺编年史《愚比爸插图历书》(AlmanachIllustreduPereUbu),博纳插图。发表《绝对真爱》(L'amourAbsolu)。1900出版《愚比囚》。 雅里在拉瓦尔击剑师家,1906年1901出版《愚比爸生平插图历书》第二期。出版第二本小说,“古罗马小说”《梅萨利纳》(Messaline)。11月:第一次在森林之嘴木偶剧院演出《小丘上的愚比》(UbusurlaButte,改编自《愚比王》的两幕牵线木偶剧版本,有歌曲)。190 2出版第三本小说,“现代小说”《男超人》。
微电极技术
1906出版《小丘上的愚比》和“散文韵诗混合体的道德喜剧”《腰对腰》(ParlaTaille),俱为牵线木偶剧院改编。长期营养不良、酗酒和滥用麻药导致身体每况愈下,离开巴黎前往拉瓦尔夏洛特家。五月参加最后一次基督教圣餐礼,不久后康复。1907出版三幕“滑稽歌剧”《教皇的芥末瓶》(LeMoutardierduPape)。11月1日(万圣节)在巴黎慈善医院去世。埋葬在坝格诺克斯公墓。阿尔弗雷德·雅里去世后出版的著作包括:1911“新科学小说”《啪嗒学家浮士德若尔博士的功绩和思想》,《奇思》(Spéculations)。五幕滑稽歌剧《庞大固埃》(Pantagruel,与尤金·德默德合著,克罗德·特雷拉斯谱曲)。1926改写自克里斯蒂安·迪特瑞克·格拉巴三幕喜剧《诙谐、讽刺、辛辣和重要性》的《鬼神希勒诺斯》(LesSilènes),帕斯科尔·皮亚编。1943小说《龙骑兵的鼓点》(LaDragonne,夏洛特·雅里完成)。1944《愚比龟》1945《诗歌全集》(OeuvresPoétiquesComplètes),亨利·帕里所特编,安得尔·弗雷德瑞克作前言(远没有完成)。1948《作品全集》(OeuvresComplètes),8卷本,雷奈·马萨特编。(同样没有完成。)1949诗集《夜之回归》(LaRevanchedelaNuit),莫里斯·萨耶前言。1953“单幕田园剧”口腔科学《爱物》(L'ObjetAimé),
罗杰·夏特克作前言。1958《愚比王》和《愚比囚》的两幕缩减版本《愚比》(Ubu),其中《小丘上的愚比》的歌曲由基恩·威拉为国立人民剧院创作。1962《愚比全集》(ToutUbu),收录所有愚比戏剧及与愚比有关的早期片段、其他版本、散文、注释、信札、编年史和诗歌。莫里斯·萨耶编。1964《亲爱的圣布里耶克》(Saint-BrieucdesChoux),青年时期的散文和诗歌,莫里斯·萨耶作序及编辑。1972《阿尔弗雷德·雅里全集》(OeuvresComplètesD'AlfredJarry)第一卷,迈克尔·阿瑞夫编。1978《愚比》,诺埃尔·阿诺德和亨利·博尔德朗编辑。1985“关于愚比的一幕剧”《亲密的愚比》(UbuIntime),亨利中华口腔医学网·博尔德朗编。1987《阿尔弗雷德·雅里全集》第二卷,亨利·博尔德朗编。1988《阿尔弗雷德·雅里全集》第三卷,亨利·博尔德朗编,包括“生平简介”。译成英语的作品:1965-1969《阿尔弗雷德·雅里选集》,罗杰·夏特克编,西蒙·沃特森·泰勒等译。1996《啪嗒学家浮士德若尔博士的功绩和思想》,西蒙·沃特森·泰勒译,罗杰·夏特克作序。1998《男超人》,巴巴拉·怀特译。2001《全集》第一卷,阿拉斯泰尔·布若切和保尔·爱德华编,包括早期戏作、散文、通讯,以及《忆沙的瞬间》,《反基督的恺撒》,保尔·爱德华和安东尼·麦尔维尔译。2002《全集》第二卷,阿拉斯泰尔·布若切和保尔·爱德华编,包括《日日夜夜》,《爱的探访》,《绝对真爱》,《麦瑟丽娜》,保尔·爱德华、伊恩·怀特、埃里克
斯·利科亚德译。
法文的雅里批评文集和生平简介:诺埃尔·阿诺德,《阿尔弗雷德·雅里,从愚比王到浮士德若尔博士》(1974)弗朗西斯·卡拉德科,《阿尔弗雷德·雅里研究》(1974)亨利·贝哈尔,《戏剧家雅里》(1980)亨利·博尔德朗编,《阿尔弗雷德·雅里,瑟里西研讨会论文集》(1981)亨利·贝哈尔,《雅里文化》(1988)帕特瑞克·贝斯尼尔,《阿尔弗雷德·雅里》(1990)英文的雅里批评文集和生平简介:莫里斯·拉贝勒,《阿尔弗雷德·雅里,虚无主义和荒诞剧》(1980)克罗德·斯储马切尔,《阿尔弗雷德·雅里和杰罗姆·阿波利内尔》(1984)凯斯·布蒙德,《阿尔弗雷德·雅里,批评和生平研究》(1984)凯斯·布蒙德,《阿尔弗雷德·雅里,愚比王》(1987)简介物理老师愚比尔《愚比爸》诞生于1888年,是年阿尔弗雷德·雅里十五岁,刚刚进入雷恩中学,和同学亨利·莫林成为好朋友。和班里同学一样,莫林喜欢嘲弄可怜的物理老师愚比尔先生(学生们也叫他“P.H.”,“HEB爸”,“ebe”,等等)。亨利和他的兄长查尔斯一起写了讽刺短剧《波兰人》,在该剧中,“ebe爸”被想象为波兰国王,受到了各种可怕的羞辱。雅里将该短剧改写为牵线木偶剧,先后在莫林家和雅里家演出。在雷恩中学的几年中,雅里还酝酿了一出滑稽剧《圣·阿
尼西母》,主要人物就是“P.H.”和“E.B.妈”。1891年雅里离开雷恩前往巴黎,进入亨利四世中学学习。他重写了《波兰人》和《圣·阿尼西母》(可能亨利·莫林参与了剧本的撰写)。此后雅里和他的一朋友(包括里恩-保尔·法尔格)在其位于皇港大道的住所中上演《愚比王》和《愚比龟》的初稿。此时,“P.H.”的形象首次被确定为“愚比爸”。
愚比先生真像,雅里,1896年1893年4月,雅里的三则散文(两则取自未成形的《愚比龟》)在文学评论期刊中首次刊登:此时,他完全放弃了在师范高等学校继续深造的想法,一心投入文学创作。1894年10月,他的第一本超象征主义著作《沙漏中的分分秒秒》在法国《加演》上出版。出版商阿尔弗雷德·瓦勒特与其夫人、小说家拉切尔德也在此时成为雅里的终生至交并在雅里窘迫时给予照顾。此后雅里短暂从军,并于1895年10月出版了第二本书《反耶稣的恺撒》。1896年1月,雅里被引见给作品剧院导演卢金坡,并向他自荐上演《愚比王》(修改稿)或者《多面体》(《愚比龟》最初的名称)。6月,卢金坡邀请雅里担任其公司的助理书记员。该月,瓦勒特出版了《愚比王》,得到评论界的积极反响。雅里放弃了在作品剧院上演《多面体》的想法,集中力量说服卢金坡上演《愚比王》。他的推荐最终消除了卢金坡的疑虑。1896年12月10日,《愚比王》首次上演。这次反响巨大的首演带来的暴力场面和混乱一直为学术界津津乐道。现场的观众尖叫、吹口哨
、浑身发抖。第二天,战斗在评论家之间展开。报纸上正反双方进行激烈辩论,支持者和反对者在咖啡馆和沙龙里互相指责。其结果有二:长期效应是法国戏剧史就此被改写;现实效应是雅里一夜成名。他的朋友不久就开始叫他“愚比爸”,他也相应地开始模仿愚比爸的语言、仪态和动作。
1898年,《愚比王》再次在皮埃尔·博纳的潘廷斯剧院以牵线木偶剧的形式上演。可能就在该年或者前一年,雅里完成了愚比系列第二部的修改稿,即《愚比龟》,但是没有到出版商。实际上雅里在世的时候,《愚比龟》的两个版本都没有上演,直到1944年才首又一个愚比先生像,雅里,1896年次被搬上舞台。当时保尔·埃鲁阿德获得了雅里手稿第二版的打印本。1899年,雅里开始写作愚比系列的第三部《愚比囚》,于同年9月份完成。尽管第二年得以出版,但是直至1937年才首次上演,导演为西尔维恩·伊特克因,开场短剧即是雅里的《爱物》。1899年,1901年,雅里出版了《愚比爸插图历书》,博纳为其配了风趣的插图。书中,融金大人对他周围的世界进行了尖刻的评论和嘲弄。雅里还参与重写了《愚比王》的两幕木偶剧版本,附有歌曲。另外还参与写作了愚比系列的第四部《小丘上的愚比》,于1901年11月在森林之嘴木偶剧院以牵线木偶剧的形式上演。但剧本直到雅里
去世的前一年即1906年才得以出版。
从《愚比王》上演到雅里34岁去世的十五年间,雅里的戏剧创作一直不尽人意。《愚比王》首演的轰动淡去之后,制片人和出版商再也不愿意冒天下之大不韪,把钱投到愚比系列的后续作品中。雅里也仅是说服挚友出版了《愚比龟》的一些片段而已。需要指出的是,那些年中雅里一门心思地进行多种创作,包括诗歌、小说、新闻、文学和文学批评、雕刻以及艺术编辑(譬如辉煌但却短暂的《造像者》以及版画集Perhinderion的出版。两种大部头的艺术评论杂志很快就耗光了他从父亲那里继承的小额遗产)。此外,他认真地扮演着先锋派知识分子的御用小丑这一费神且致命的角。由于经济日渐窘迫,雅里开始疯狂酗酒。除了愚比系列之外,他最重要的非戏剧著作包括《啪嗒学家浮士德若尔博士的功绩和思想》。书中对分类法提出了挑战,阐述了啪嗒学这门“关于想象解决途径的科学”。(这门科学致力于发现不合常理之事发生的法则,对现实世界之外的另一世界作出解释。)。这一拉伯雷式的“新科学小说”太过离谱,连他文学界的至交都完全不知所云,他在世时只有几个章节在《法国加演》上发表。雅里自己似乎早已料到这一点,在《浮士德若尔》手稿最后一页“全文完”下面写下了这样的话:“只有作者获得足够经验去体味该书全
部魅力之时,该书才能全部出版”。该书也的确在他逝世四年后的1911年才得以出版。罗杰·夏特克这样写道:“25苏拿岁的雅里指出他的作品超越了所有人的接受能力,甚至他自己;只有死亡这种‘经历’才能让他赶上自己。”(《阿尔弗雷德·雅里选集》简介,罗杰·夏特克和西蒙·沃特森·泰勒编,梅图恩,伦敦,树林出版社,纽约,1965年。)本简介无意评析这位思想深邃的作家的创作目的,或是他对二十世纪法国戏剧和文学(参见罗杰·夏特克在《宴会年代》中对阿尔弗雷德·雅里的评论,双日,纽约,1958年,1961年,法伯出版公司,伦敦,1961年。马丁·埃斯林的《荒诞剧》,双日,纽约,1961年,埃尔及斯波清沃,伦敦,1962年以及(在修改和扩充版中)企鹅出版公司,哈蒙德斯沃,1968年。上述书籍对雅里和当时先锋戏剧的历史性联系进行了论述。)的影响。但是需要指出的两点是:首先,阿尔弗雷德·雅里的文学成就远不止愚比系列,愚比剧也只有放在他的戏剧观及其全部作品——特别是浮士德若尔(请参见《阿尔弗雷德·雅里选集》中雅里所有的戏剧评论以及《啪嗒学家浮士德若尔博士的功绩和思想》加注译本。)——的背景下才能得到充分解读。其次,愚比三部曲也不能简单地看作是以愚比这个怪物为中心的荒诞正剧。《愚比王》和《愚比龟》有着千丝万缕的联系。前者是雅里对中学时代文本的修改,后者是对同一传奇故事的原创性延续。尽管雅里重新修正了两个文本,他仍旧恪守着雷恩中学那一小帮年轻
名微的讽刺剧作家定下的创作成规。《愚比囚》却相反,它是作家二十六岁时的成熟作品,是对矛盾(自由和奴隶)的啪嗒学身份的超然而有意识、有计划的展示。这种展示在《愚比龟》中已是呼之欲出,在《愚比王》中也隐约可见。在创作《愚比囚》的前一年,雅里已经完成《浮士德若尔》,完成了对啪嗒学的表述。同时,他也能够有意识地用自己在专业剧院学到的戏剧规则来规范新剧本的结构。愚比三部曲确实是三位一体——如果可以如此比喻的话——《愚比王》可算圣父,《愚比龟》实为圣子,《愚比囚》即是圣灵……最后简单谈一下翻译。雅里在愚比系列中使用的语言和故事情节一样非比寻常。校园俚语之模糊、文风变化之急遽(从巧妙机智的问答到对莎士比亚英雄慨叹的戏仿)以及双关、笑话之晦涩都是翻译的难点。另外还有新创造的词汇。譬如高度暗示性的诅咒(merdre,cornegidouille,cornephynance),辱骂(bouffresque,salopin,bourrique),解剖学的术语(bouzine,giborgne,oneilles)等等不计其数,特别是前两部大量应用了雷恩高中学生戏弄赫尔伯特先生的俚语。所有这些都很难到一一对应的英语表达方式。如何用英语中平淡无奇的“shit”去取代法语中卷舌而响亮有力的“merdre”?咝咝作响的“pschitt”需要嘴唇的配合,用它代替倒也差强人意。此外,西里尔·考诺尼译本的一大亮点就是把“cornegidouille”译成“hornstrumpot”。1945年他的《愚比龟》译本首次在
《地平线》上发表,这个译文给英语增添了一个新的感叹语。我们合作的《愚比王》译本中加入了取自《小丘上的愚比》木偶剧版本的一些歌曲。它们非常便于舞台使用:每一选节都在文本中标明,是否需要任由自便。我们没有把《小丘上的愚比》加入愚比系列的翻译之中,主要由于这个两幕的《愚比王》木偶剧缩减本在今天连木偶剧研究者都不再赏识,只剩少许文学批评的意义。研究愚比的学者不可或缺的一本书就是莫里斯·萨耶的经典著作《愚比全观》(袖珍书屋,巴黎,1962年)。该书囊括了所有的愚比戏剧、《愚比爸简史》和两期《愚比爸历书》。还记载了那位融金大人——“原子时代的圣诞老人”(西里尔·考诺尼语)——的各种胜利和琐务。