新标准大学英语综合教程3课后翻译答案(重整版)
新标准大学英语综合教程3课后翻译答案
Unit1飞夺泸定桥教学设计
英译中(也是背诵段落)
1 .We all sensed we were coming to the end of our stay here, that we would never get a chance like this again, and we became determined not to waste it.
我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。
书目文献出版社Most important of course were the final exams in April and May in the following year.
当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。
No one wanted the humiliation of finishing last in class, so the peer group pressure to work hard was strong.
我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。
Libraries which were once empty after five o’clock in the afternoon were standing room only until the early hours of the morning.
以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座。
Guys wore the bags under their eyes and their pale, sleepy faces with pride, like medals proving their diligence.
小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。 叶丹阳博客
Unit2
英译中
1 My flying dreams were believable as a landscape by Dali, so real that I would awake with a sudden shock, a breathless sense of having tumbled like Icarus from the sky and caught myself on the soft bed just in time. 我的飞行梦像达利的风景画那么真实可信,以致于自己常常会在一阵惊吓中醒来,好像伊卡罗斯那样从空中摔下来,虽然发现自己刚好掉到软软的床上,但也被吓得喘不过气来。
激点文学
These nightly adventures in space began when Superman started invading my dreams and teaching me how to fly.
当超人开始侵入我的梦乡,并教给我飞行的技巧之后,我每夜的太空冒险便开始了。 He used to come roaring by in his shining blue suit with his cape whistling in the wind, looking remarkably like my Uncle Frank who was living with mother and me. (cape: 斗篷)
超人身着耀眼的蓝衣服,肩披随风飕飕作响的斗篷,经常从我身边呼啸而过。他长得太像我的舅舅弗兰克了,舅舅那会儿正跟妈妈和我住在一起。
In the magic whirling of his cape I could hear the wings of a hundred seagulls, the motors of a thousand planes. (whirl: 旋转seagull: 海鸥motor: 马达)张恪理
当超人的斗篷神奇地旋转时,我好像能听见上百只海鸥的振翅声,上千架飞机的马达轰鸣声。2013普利策新闻奖