浅谈俄罗斯姓氏现象
作者:刘洪章
来源:《商情》2008年第03期
[摘要]伴随着中俄两国之间各个领域关系的良好发展,中俄人民之间的接触也越来越多,相互了解对方的文化底蕴,是保持长久关系的重要因素之一。本文对俄罗斯人的名字、父称和姓氏做了归纳和分析,希望有助于了解两国不同的姓氏文化,同时更好地掌握与俄罗斯人会面时的正确称谓。 [关键词]俄罗斯 父称 姓氏现象 文化底蕴
姓名是一种符号,是识别社会成员的主要标志。姓名与人类社会文化紧密相连,随着社会历史的发展而发展;同时,与人们的生活、习俗、宗教信仰、伦理道德有着不可分割的联系。 rs俄罗斯人的姓名由三部分组成,:Имя (名)清咽解热口服液消炎吗,Отчество (贯通伤父称) 和Фамилия (姓),读写
顺序和我们汉语正好相反,例如АлександрСергеевичПушкин (亚历山大•vc 网络编程谢尔盖耶维奇•普希金),Анна Андреевна Ахматова(安娜•安德烈耶夫娜•阿赫玛托娃)。Александр和Анна是名字,Сергеевич和Андреевна是父称,而Пушкин和Ахматова是姓。
俄罗斯人的名字有全称、简称和爱称之分。例如,Владимир(弗拉基米尔)是全称, Володя(瓦洛佳)是简称,雷可德Володенька(瓦洛杰卡)是爱称。Екатерина(叶卡捷琳娜)是全称, Катя(卡佳)是简称,Катюша(喀秋莎)是爱称。但是也有一些个别现象,例如,不同的全称有相同的简称,Мара(玛拉)既是Мария(玛丽亚)、Тамара(达马拉)的简称,又是Эльмара(埃利玛拉)的简称。也有一个全称几个简称的现象,如:Мария(玛丽亚)的简称就有Маша(玛莎)、Мара(玛拉)和Маруся(玛露霞)。爱称主要是由全称或简称加上后缀构成。如Иван(伊万)的爱称有cf清钢
Иванушка(伊万努什卡)、 Иваша(伊万沙)等。